El 55% de los ciudadanos de Cataluña tienen como lengua materna la lengua común y oficial de toda España. El 32% de los catalanes tienen el catalán como lengua materna y el 9%, otra lengua distinta a las oficiales de la Comunidad. Solo el 4% de los ciudadanos tiene como lenguas maternas tanto el español como el catalán.

Redacción

Miércoles, 21 de septiembre de 2011 | ‘La cuantía global que la Generalidad de Cataluña destinó a actuaciones de política lingüística durante el ejercicio 2010 fue de 159.034.423,14 euros’. Así, con esa literalidad, figura en el informe que este miércoles el consejero de Cultura, Ferran Mascarell, ha entregado a la presidenta del Parlamento autonómico, Núria de Gispert (CiU), y que analiza el impacto del gasto público en políticas lingüísticas de la Administración autonómica. Son, por lo tanto, cifras oficiales. El coste total son 697.914 euros más que en 2009; y 5.966.723,14 euros más que en 2008.

El informe (327 páginas), al que ha tenido acceso LA VOZ DE BARCELONA y ya se puede consultar en la web de la Consejería de Cultura, detalla los objetivos que desde la Generalidad se han marcado en política lingüística y desglosa los gastos que la Administración autonómica ha dedicado a ‘difundir’ y ‘fomentar’ el uso del catalán en Cataluña, en muchas ocasiones con medidas sancionadoras o de exclusión del español, lengua, con el catalán, oficial en la Comunidad.

Sin embargo, en esos más de 159 millones de euros al año no se han contabilizado, por ejemplo, ‘los gastos de formación del personal propio de la Administración de la Generalidad, costes de equipamientos e infraestructuras’ que, si bien son solo en catalán, ‘no tienen como finalidad el fomento del uso [de la lengua catalana]‘. En esta cantidad global tampoco se han incorporado ‘las remuneraciones del personal’ que en función de su especialidad de funcionario fomenta el uso solo de una de las dos lenguas oficiales de Cataluña.

El gasto designado por cada consejería queda desglosado en el siguiente cuadro, que consigna una suma total de 127.274.260,64 euros, que se han de sumar a los específicos ejecutados por la Dirección General de Política Lingüística: 35.683.180,83 euros, que ha aumentado el gasto presupuestado por lo que, en realidad, el coste real de la Generalidad en Política Lingüística se podría ir hasta los más de 162 millones de euros al año:

Gasto destinado a la política lingüística de la Generalidad, desglosado por consejerías, en 2010 (Fuente: Consejería de Cultura).

Gasto destinado a la política lingüística de la Generalidad, desglosado por consejerías, en 2010 (Fuente: Consejería de Cultura).

Así pues, los Presupuestos de la Generalidad para 2011 también incluirán partidas presupuestarias destinadas a la política lingüística exclusivamente en catalán. Estos presupuestos fueron aprobados, recientemente, en el Parlamento autonómico gracias a la abstención del PP, tras un pacto previo con CiU. En estos momentos se está negociando los Presupuestos de la Generalidad para 2012.

Normalización Lingüística e Instituto Ramon Llull

El Consorcio de Normalización Lingüística depende directamente de la Dirección General de Política Lingüística. Durante el curso 2009-2010 se han inscrito un total de 127.807 personas a los 4.806 cursos de catalán para adultos sufragados por la Generalidad. El 74% de los inscritos acaban los cursos, mientras que un 26% abandona a mitad de curso su preparación en catalán, según consta en el Informe de Política Lingüística 2010.

Tabla por países de los inscritos a cursos de cultura y lengua catalanas fuera de Cataluña, Comunidad Valenciana e Islas Baleares (Fuente: Consejería de Cultura).

Tabla por países de los inscritos a cursos de cultura y lengua catalanas fuera de Cataluña, Comunidad Valenciana e Islas Baleares (Fuente: Consejería de Cultura).

El Instituto Ramon Llull (IRL) es la institución de la Generalidad encargada de gestionar, entre otros, los cursos de lengua y cultura catalanas fuera de Cataluña, Comunidad Valenciana, e Islas Baleares. Las universidades que ofertan cursos relacionados con las materias del IRL están agrupadas, desde 2002, en la Red Universitaria de Estudios Catalanes en el Exterior. Son, actualmente, 125 universidades de 32 países. En total, en el curso pasado (2009-2010) se inscribieron 7.049 personas en todo el mundo a estos cursos, un 3,28% más que en el periodo anterior. El coste total no aportado en su conjunto por la Administración autonómico asciende, al menos, a 4.080.580,63 millones de euros.

La demanda voluntaria se estanca

Otro de los datos que figura en el informe es el descenso en el número de inscritos para la obtención del nivel C o de suficiencia (mínimo para acceder al funcionariado autonómico y polémico en muchos casos). El decreto autonómico 152/2001, de 29 de mayo, sobre evaluación y certificación de conocimientos del catalán establece y regula este sistema de certificados que, desglosado, forman cinco niveles de competencia en lengua catalana: A básico, A elemental, B o intermedio, C o suficiencia y D o superior.

En este caso, de 2009 a 2010, la diferencia es un descenso del 4,84% en los inscritos para la obtención del nivel C y un 26,54% en el nivel A básico, que son los dos niveles más importantes. Sí aumenta el porcentaje de inscritos en el nivel D (16,32%) y en el A elemental (48,45%). En el global, la demanda de los cursos de catalán aumenta de un año a otro un 2,16%, de 12.162 a 12.425, en números absolutos de inscritos.

Evolución de los inscritos en el programa de parejas lingüísticas de 2009 a 2010 (Fuente: Consejería de Cultura).

Evolución de los inscritos en el programa de parejas lingüísticas de 2009 a 2010 (Fuente: Consejería de Cultura).

Sí desciende, por contra, la demanda de inscritos en lo que se conoce como parejas lingüísticas. El polémico método consiste en una serie de reuniones y encuentros entre voluntarios lingüísticos y demandantes necesitados de conversación en catalán. Este sistema es utilizado no solo para el fomento del uso del catalán sino que también se utiliza políticamente para dar a conocer ideas independentistas, como ha reconocido el ex líder de ERC, Joan Puigcercós.

El sistema ha permitido crear, en 2010, 10.555 parejas lingüísticas, un 0,43% más que en 2009. Sin embargo, cada inscrito tiene derecho a emparejarse hasta tres veces con la misma pareja, por lo que el número de inscritos, según los datos oficiales del informe, ha descendido en un 14,48% de un año a otro.

Conocimiento de la lengua catalana

El documento elaborado por la Consejería de Cultura también incluye una encuesta elaborada por la propia Generalidad sobre el uso y conocimiento de las lenguas en la Comunidad. La gran mayoría de los ciudadanos de Cataluña mayores de 15 años entiende el catalán. Así lo afirman el 95% de los encuestados. Este porcentaje, sin embargo, se reduce al 78% cuando se refiere a la habilidad de hablarlo. Sin embargo, la lengua más conocida en Cataluña es el español.

En cuanto al conocimiento del inglés y el francés, solo uno de cada cuatro entrevistados declara tener conocimientos suficientes como para hablar inglés y uno de cada seis, francés. Además, solo el 11% de la población asegura tener conocimientos de otra lengua (al margen del español, catalán, inglés y francés). En lo relativo al aranés, el 78% de la población encuestada (en el Valle de Arán, en Lérida) lo entiende, el 56% lo habla y el 59% lo lee. Solo un tercio de la población del Arán sabe escribir en aranés.

Lengua materna, de identificación y habitual

La lengua materna mayoritaria de los catalanes sigue siendo el español. El 55% de los ciudadanos de Cataluña tienen como lengua materna la lengua común y oficial de toda España. El 32% de los catalanes tienen el catalán como lengua materna y el 9%, otra lengua distinta a las oficiales de la Comunidad. Un dato que destaca el estudio es que solo el 4% de los ciudadanos tiene como lenguas maternas tanto el español como el catalán.

El informe, además, especifica un concepto añadido intencionadamente desde hace unos años por la Consejería de Cultura. Es lo que aparece como lengua de identificación. En este aspecto, y aunque el español sigue siendo la lengua de identificación mayoritaria en Cataluña, el porcentaje desciende al 46%, mientras que el de la lengua catalana sube al 37%. Los que se identifican igual con el español que con el catalán son el 9% de la población. Y los que no se identifican ni con una ni con otra lengua suman el 7%.

Estadísticas del conocimiento del español y el catalán aportadas en el informe de Política Lingüística de la Consejería de Cultura.

Estadísticas del conocimiento del español y el catalán aportadas en el informe de Política Lingüística de la Consejería de Cultura.

Finalmente, el estudio especifica la lengua habitual (de uso común y más utilizada) de los ciudadanos de Cataluña. El 46% declara que es el español y el 36%, el catalán. El 12% de los ciudadanos utilizan habitualmente y por igual las dos lenguas de Cataluña. Coincidiendo el 7% de la lengua de identificación con la lengua habitual los que no tienen ni español ni catalán como lenguas de uso cotidiano.

En términos globales, según hace referencia el informe, ‘un tercio de la población [de Cataluña] utiliza solo o sobre todo el catalán, casi un 40% solo o sobre todo el castellano, un 20-25% utiliza dos o más lenguas -esencialmente catalán y castellano-, y un 3% declara utilizar solo o sobre todo otras lenguas’. Por lo tanto, y como figura en este punto del documento, ‘no es solo que la mayoría de la población tenga conocimiento de las dos lenguas [español y catalán], sino que, en la sociedad catalana, el uso de las lenguas no está determinado en primera instancia por el ámbito de uso o el campo social, sino por el origen familiar y la lengua familiar de cada persona’. Es en este aspecto donde la educación bilingüe en las escuelas puede evitar que el aspecto lingüístico desaparezca del conjunto de puntos que determinan el fracaso escolar en Cataluña.

Mascarell: “Vamos en la buena dirección” pese a “las piedras” del Estado

Mascarell, durante la rueda de prensa en el Parlamento autonómico, tras la entrega del Informe de Política Lingüística (Foto: LVdB).

Mascarell, durante la rueda de prensa en el Parlamento autonómico, tras la entrega del Informe de Política Lingüística (Foto: LVdB).

En rueda de prensa desde el Parlamento autonómico, Mascarell ha valorado el resultado del informe lingüístico. Para el consejero de Cultura, que no ha citado el coste global de este tipo de políticas lingüísticas, “la situación no es ideal para la lengua catalana porque todavía hay mucho camino que andar” pero ha recordado que “el catalán, en 1812 estaba en manos de las familias, el castellano era la lengua oficial, y el catalán estaba solo en manos de la sociedad catalana”; por lo tanto, ha insisitido: “Solo se entiende la situación de hoy si tenemos en cuenta de dónde venimos, […] hace 100 la situación era compleja, hace 200 años era extraordianriamente compleja“. Y ha añadido: “Vamos en la buena dirección”.

Sin embargo, el ex dirigente del PSC, ahora en un gobierno de CiU, ha señalado que, desde su punto de vista, “hay algunas piedras en el camino, como la actitud del Estado y algunos partidos de ámbito estatal, que no acaban de entender la pluralidad lingüística”, en referencia a los recusos ante el Tribunal Constitucional del PSOE, con la ley autonómica del aranés, y el PP, con el Estatuto de Autonomía. Pero “lo estamos haciendo bien”, ha añadido Mascarell, que se ha propuesto como objetivo inmediato “prestigiar la lengua catalana” a nivel internacional.